Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Csíkszentdomokos volt az V. Székelynapok kiállítás és vásár díszvendége

2014.03.26

 

Meghívást kapott községünk a Székely napokra.Mi legyen, hogy legyen?

Ötöltünk-hatoltunk, ötleteltünk, gyűjtögettünk, aztán autóba pattantunk és elindultunk. Vittünk magunkkal varrógépet, "kecskét", könyvet, szőttest, túrót, sajtot, lekvárt, szirupot, jóféle itókát, s dagasztóteknőt. Kettőt.

Izgultunk, kell-e pakolászni a határnál, kíváncsiak-e az illetékesek ugyan biza mit visznek ezek a székelyek. Nem voltak kíváncsiak.

A határon átlépve, viharos szél közepette megdagasztottunk 10 kg lisztet a kürtőskalácshoz. Hadd keljen, amíg megérkezünk a szálláshelyre. Meg is kelt s hajnalig meg is sültek a kalácsok.

 Hosszú volt az út, 12 órai utazás után, kissé fáradtan, de célba értünk. Szállásra találtunk egy nagyon kedves gyermekgyógyász doktornőnél, mintha égből pottyantunk volna be hozzá. Heten, mint a gonoszok, mert a kürtsütő lányokat letettük az Üllői úton.

Vacsora után nyugovóra tértünk, korán keltünk, s uccu, a vásár.

Láttak volna izgalmat, pakolás, rendezkedés, árazás...Jöttek az érdeklődők, kóstolók, vásárlók.

Seperc alatt túladtunk a sajton, túrón, házi kenyéren, jól fogyott a lekvár, a szirup, a méz.

A kürtőskalácsnak is volt keletje, sokan többször is tértek, hogy kóstoljanak, vásároltak is nagyon sokan.

Kihívás volt a javából. Méricskéltünk, kasszáskodtunk, ajánlottuk a termékeket megállás nélkül. Estére elfáradtunk. Hatig tartott nyitva a vásár, hat után csomagolás, haza a szállásra, ahol mindig nagyon finom vacsora várt.

Új ételek receptjeivel lettünk gazdagabbak, én már hétfőn egyiket meg is főztem.

Standunkat felkeresték Magyarországon élő csikszentdomokosiak, ételt, italt hoztak nekünk, vásároltak, beszélgettünk.

Sok jó emberrel volt találkozásunk.

KÖSZÖNJÜK NEKIK!

Péntek este, Kurkó Józsinak köszönhetően, asszonyokul (Irma meg én) még színházba is eljutottunk, s meg tudtuk, hogy a fehérnépek hosszú hajú veszedelmek is tudnak lenni, s azt is, hogy mitől megy el a kedve egyes férfiaknak a nősüléstől. Köszönjük Józsi!

Szombatra mindent eladtunk.

Három óra körül elcsomagoltunk, pakolás és városnézés, családlátogatások következtek. Megnéztük este Pestet, aztán bőröndökbe pakoltuk cuccainkat és haza felé gondoltunk.

Reggel időben indultunk, Üllői út, aztán irány haza!

Fárasztó, érdekes, kihívásokkal teli ( piacozás, kofáskodás, áruszállítás, éjszakai kürtőskalácssütés...) három nap volt.

Köszönettel tartozunk a Szinte családnak a fogadtatásért, a segítségnyújtásért, biztatásért. Erőt, egészséget kívánunk nekik, további jó munkát.

Köszönetet mondunk az Üllői úton Ferencnek és Áginak, hogy helyet adtak és mindig frissen sült kürtőskaláccsal fogadhattuk az érdeklődőket.

Úgy jártunk, hogy mentünk, láttunk, adtunk-vettünk, aztán, hála Istennek, szerencsésen haza érkeztünk.

Sándor Edit